podroze

Slow living in Athens

Greece is a country we naturally associate with the ancient civilisation, the old structures still standing that we can walk amongst imagining what it was like living here long ago. And then of course, the sea and its gifts shared with friends at a table of a local taverna after a long day at the beach. But after spending a few months living in Athens I am certain of one thing Greece is: it’s all about community.

Grecja kojarzy nam się głównie ze starożytną cywilizacją, budowlami pomiędzy którymi nadal możemy się przechadzać, wyobrażając sobie jak toczyło się tu życie lata temu. Nie zapomnijmy też o morzu! Greckie wakacje to dary morza na naszych talerzach, którymi dzielimy się z przyjaciółmi przy stole tawerny po długim dniu ma plaży. Ale to, czego jestem pewna po pomieszkaniu w Atenach kilka ostatnich miesięcy jest to, że Grecja to przede wszystkim społeczność.

If you know even one Athenian, you will soon feel like being a part of their community. They will invite you to parties, drinks, dinners and before you know it, their friends are your friends. They make you feel welcome and want to show you their piece of Athenian living.

Jeśli znasz chociaż jednego Ateńczyka, wkrótce poczujesz się jak część ich grupy. Zaproszą cię na imprezy, drinki, kolacje i zanim się zorientujesz, ich przyjaciele zostaną twoimi. Sprawią, że poczujesz się jak u siebie i podzielą się z tobą ich cząstką ateńskiego życia.

Plaka, Athens.

Athenians love being together. Sipping coffee for hours, having picnics at the beach, hiking, eating, partying, dancing till dawn. City cafes and restaurants are packed with friends and families at any time of day.

Ateńczycy uwielbiają spędzać razem czas. Powolne popołudnia w kawiarni, piknik na plaży, wędrówki po okolicznych wzgórzach, kolacje, imprezy, tańce do świtu. Restauracje są pełne o każdej porze dnia, wypełnione przyjaciółmi i rodzinami.

For me, the best part of traveling is meeting and getting to know the locals, trying their favourite food, visiting their preferred spots. Trying to spend at least one day in their shoes and seeing the world with their eyes. Athenians definitely made me feel more than welcome during the months I have spent there and made me feel like one of them. I can’t wait to go back!

Według mnie, najlepsze w podróżach jest poznawanie ludzi tam mieszkających, jedzenie ich ulubionych przysmaków, odwiedzanie preferowanych przez nich miejsc. Spróbowanie spędzić chociaż jednego dnia w ich rytmie i zobaczenia świata ich oczami. Ateńczycy sprawili, że czułam się w ich mieście jak w domu i jak jedna z nich. Nie mogę się doczekać powrotu!

Palm Tree Avenue at the National Gardens.

My recent Athenian finds:

MONOKEROS BAKERY, 4 Fedrou, Pangrati - opened by my dear friends Eleni and Pericles in Pangrati, it’s a delicious new spot on the map of Athens. Pericles bakes bread, Eleni cakes and other sweet treats. And the name means ‘unicorn’! Make sure to grab a locally sourced coffee as well! / Piekarnia otwarta przez moich przyjaciół Eleni i Periclesa w dzielnicy Pangrati, nieopodal Panathenaic Stadium. Pyszna nowa miejscówka na mapie Aten. Pericles piecze chleb, Eleni ciasta i inne słodkości. Nazwa piekarni oznacza „jednorożec”! Zgarnijcie też kawę na miejscu lub na drogę do dalszego zwiedzania miasta!

GAKIAS TAVERN, Nea Erithrea, Kifissia - delicious taverna food, the most welcoming staff and lovely locals inviting you to their table for a cake as they celebrate their grandpa’s 90rh birthday! / Pyszne jedzenie tawerniane, pomocna obsługa i lokalni mieszkańcy zapraszający na tort do ich stołu, celebrujący 90-te urodziny ich dziadka!

TAYLOR’S BAO, Arxelaou 14 - dirty burgers, baos and chips. Street food dream of delicious goodness! / „Brudne” burgery, bao i fryty. Streed foodowy ideał!

CAFE MONTREAL, Tenedou 35 - lovely local cafe perfect for slow sipping your freddo espresso or cappuccino throughout the day or meeting friends for evening drinks after a hot day. Great beers and wines! / Lokalna kawiarnia idealna na picie lodowatego freddo espresso czy cappuccino w ciągu dnia lub wieczorne spotkanie ze znajomymi na drinka. Świetne piwa i wina!

Monokeros Bakery goods.

Monokeros Bakery

Gakias Tavern, Kifissia

Tyler’s Bao.

Tyler’s Bao - Chicken Bao.

Cafe Montreal - perfect for freddo capuccino during the day and drinks in the evening.

Monastiraki Square.

Christmas time in Plaka.

Kourabiedes (Christmas treat) on a bakery display.

Pistachio gelato in Plaka

Taverna food.

Roof of a Greek church.

Athens seafront.

The contents of this post belong to me unless stated otherwise, they may not be used for commercial purposes without my consent. If re-posted, please credit me. For more info please check my disclosure agreement page.

Zawartość posta należy do mnie jeśli nie określono inaczej i nie może być używana w celach komercyjnych bez mojej zgody. W przypadku udostępnienia któregokolwiek z elementów proszę o oznaczenie mnie jako twórcy. Więcej na stronie mojej umowy o ujawnieniu informacji.

Indian Postcards

Incredible India

Dusty pink skies. Beautiful sunrises and sunsets. The most delicious food. Neverending streams or tuktuks and rickshaws. Streets that never go quiet. Smell of chai and inscents. Monkeys jumping between the buildings over your head, eyeing your backpacks. Cattle on so many train station platforms you get used to that sight like they belong there. India is everything you can expect it to be and more.

I should start by saying that I believe experiencing India can be very different and circumstantial for various people. I can only speak of my own perspective (that is of a white female - which I point out as firstly, I cannot speak for anyone else, and secondly, because it can on occasion affect the way you are approached, treated and responded to). There will be great moments, where locals are wonderful, happy to share their stories, offer to paint your hands with henna and suggest the best food to try. Where they will be kind and helpful, pointing our the ways to avoid a worse route, skip a ticket window madness or use their signal to call a taxi. But there will also be moments less pleasant. You will have cameras pointed at your face a lot. You will be asked to pose for selfies with families and boys who will most probably want share it on their gram with a weird comment (it’s okay to say NO, is what I’m trying to say), you will be followed by people wanting to sell you things for longer than you have patience for (you get that all over the world, of course, but with different intensity). There will be a big chance for you to get scammed on a larger scale (we are quite good with avoiding that in general, it comes with the experience of independent travel I guess. But Delhi was a different game - I will share more about it in a separate post soon). To the point - India can be rather intense, especially when done in a condensed way like we did, squeezing Mumbai, Delhi and Agra in a short adventure to get the taste for it (it’s worth finding the right hotel as it often becomes an oasis in otherwise loud and busy adventure - make sure to read a lot of reviews and opinions before booking!). Here are some snaps from my Indian diary. I hope you will enjoy them!

Beżowo-różowe niebo, przepiękne odcienie wschodów i zachodów słońca. Przepyszne jedzenie. Nieskończone strumienie tuk-tuków i rikszy na głośnych ulicach. Zapach herbaty chai i kadzideł. Małpy skaczące ponad naszymi głowami, z ciekawością obserwujące torby i plecaki. Krowy na peronach stacji kolejowych, widok, do którego przyzwyczajasz się po kilku razach. Indie pełne są rzeczy, których się spodziewasz… plus wielu niespodzianek.

Powinnam chyba zacząć od tego, że przygoda, jaką jest wizyta w Indiach, jest mocno specyficzna dla każdego z osobna. Wypowiadać mogę się tylko z własnego punktu widzenia, oczywiście (czyli białej kobiety, co podkreślam z dwóch względów: po pierwsze, bo nie chciałabym wypowiadać się w imieniu innych, po drugie, ponieważ nierzadko wpływa to na sposób, w jaki jest się postrzeganym i traktowanym), może dorzucając trzy grosze opinii mojego chłopaka. Odwiedzenie Indii to wiele pięknych chwil, gdzie mieszkańcy chętnie dzielą się swoimi historiami, oferują pomalowanie ci dłoni henną (bezpłatnie! Co jest rzadkością w dzisiejszych czasach) lub sugerują potrawy do spróbowania. Chwil, w których przyjdą z pomocą, abyś uniknął najgorszej trasy, szaleństwa kolejek do kas biletowych czy braku wifi do przywołania taksówki. Niestety, przytrafią się też chwile mniej przyjemne. Co krok będą ci robione zdjęcia, za twoim pozwoleniem i bez niego (wiele z nich to młodzi chłopcy, którzy zapewne wrzucą owe zdjęcia na Instagram udając, że jesteś ich dziewczyną), trafisz też na czyjegoś Facetime’a, w poczekalni stacji kolejowej. Co chcę powiedzieć, to tyle, żebyście nie bali się odmawiać. Wiele osób będzie wam też chciało sprzedać swoje usługi, nie uznając asertywności za odpowiedź, co czasem staje się dość uciążliwe zwłaszcza, jeśli osoby owe podążają za toba i nie chcą odpuścić (oczywiście, jest to sytuacja przytrafiająca się w większości krajów, o rożnym stopniu intensywności). Jest też szansa, że zostaniecie wrobieni w tak zwany “przekręt z Delhi”, o którym wcześniej nie wiedzieliśmy (opiszę go w osobnym poście) - mamy dużo doświadczenia w niezależnych podróżach i ciężko nas wrobić, a tego przekrętu uniknęliśmy dosłownie o włos! Co chcę podkreślić, to fakt, że jeśli chcecie odwiedzić Indie po raz pierwszy i zahaczyć o kilka najbardziej znanych punktów (jak my na przykład, czyli Mumbai, Delhi i Agra w kilka dni), będzie to podróż raczej intensywna, a nie dla relaksu (poza nabraniem oddechu w hotelu, który staje się czasem oazą spokoju i ucieczką od tłumów i donośnych dźwięków klaksonów na ulicach, dlatego warto wybrać odpowiednie dla was lokum i czytać rzetelne opinie). Poniżej załączam zdjęcia z naszej wyprawy. Mam nadzieję, że się Wam spodobają!

MUMBAI

The birthplace of Bollywood.

View from Bandra Fort.

View from Bandra Fort.

IMG_5536.jpeg
IMG_5541.jpeg
IMG_5543.jpeg
Famous buildings of Bandra.

Famous buildings of Bandra.

IMG_5548.jpeg
IMG_5549.jpeg
This building was the only one surrounded by birds which looked like something from a movie.

This building was the only one surrounded by birds which looked like something from a movie.

IMG_5553.jpeg
IMG_5556.jpeg
IMG_5558.jpeg
IMG_5559.jpeg
IMG_5563.jpeg
IMG_5566.jpeg
IMG_5573.jpeg
IMG_5587.jpeg
IMG_5588.jpeg
IMG_5592.jpeg
IMG_5593.jpeg
IMG_5594.jpeg
IMG_5596.jpeg
We took a train from Bandra Station to Chhatrapati Shivaji Terminus. I would highly recommend doing it, not only if you love trains like me, but just to get the feel for it. Open doors and being able to hung outside (safely guys!) is definitely an e…

We took a train from Bandra Station to Chhatrapati Shivaji Terminus. I would highly recommend doing it, not only if you love trains like me, but just to get the feel for it. Open doors and being able to hung outside (safely guys!) is definitely an experience!

IMG_5611.jpeg
IMG_3124.jpeg
Chhatrapati Shivaji Terminus, a historical train station.

Chhatrapati Shivaji Terminus, a historical train station.

IMG_5642.jpeg
The Gateway of India.

The Gateway of India.

The Taj Mahal Palace Hotel.

The Taj Mahal Palace Hotel.

Touristy much? The Gateway of India is very popular amongst Indian tourists.

Touristy much? The Gateway of India is very popular amongst Indian tourists.

Jasmine bracelet.

Jasmine bracelet.

View from the Marine Drive.

View from the Marine Drive.

IMG_3353.jpeg
Marine Drive is full of Art Deco buildings.

Marine Drive is full of Art Deco buildings.

Girgaum Chowpatty beach.

Girgaum Chowpatty beach.

IMG_5682.jpeg
Babulnath Temple.

Babulnath Temple.

Babulnath Temple.

Babulnath Temple.

Mumbai’s Manhattain-like skyline.

Mumbai’s Manhattain-like skyline.

My jelly sandals from Asos.

My jelly sandals from Asos.

Happy place.

Happy place.

IMG_5845.jpeg

DELHI

The capital.

IMG_5896.jpeg
The India Gate, with Rashtrapati Bhavan building seen in the distance.

The India Gate, with Rashtrapati Bhavan building seen in the distance.

IMG_5912.jpeg
IMG_5921.jpeg
Delhi metro.

Delhi metro.

Humayun’s Tomb.

Humayun’s Tomb.

A view from Humayun’s Tomb.

A view from Humayun’s Tomb.

IMG_3569.jpeg
Lodhi Garden, a British-era public park with ancient tombs.

Lodhi Garden, a British-era public park with ancient tombs.

IMG_3660.jpeg
Lodhi Art District.

Lodhi Art District.

IMG_7044.jpeg

AGRA

A day trip to the home of Taj Mahal.

IMG_3695.jpeg
IMG_5988.jpeg
Train station samosas.

Train station samosas.

First Class travellers.

First Class travellers.

IMG_5992.jpeg
IMG_5994.jpeg
IMG_5998.jpeg
IMG_5999.jpeg
IMG_6007.jpeg
IMG_6016.jpeg
Taj Mahal, one of the World Wonders.

Taj Mahal, one of the World Wonders.

AfterlightImage.jpeg
IMG_6056.jpeg
Agra Fort with my good ol’ Gandys backpack.

Agra Fort with my good ol’ Gandys backpack.

Agra Fort.

Agra Fort.

IMG_4063.jpeg
IMG_6105.jpeg
Fag break.

Fag break.

Bust streets of Agra.

Bust streets of Agra.

IMG_6125.jpeg
IMG_6127.jpeg
IMG_4125.jpeg
IMG_6132.jpeg
IMG_6139.jpeg
IMG_4133.jpeg
Fresh henna at the Grand Imperial.

Fresh henna at the Grand Imperial.

Daisy London jewellery.

Daisy London jewellery.

Agra Cantt Station.

Agra Cantt Station.

DELHI

Part two, including a visit to Old Delhi.

IMG_6483.jpeg
Old Dehi.

Old Dehi.

IMG_6503.jpeg
Old Delhi.

Old Delhi.

Old Delhi mosque at the end of the street.

Old Delhi mosque at the end of the street.

IMG_6510.jpeg
The Red Fort, Old Delhi.

The Red Fort, Old Delhi.

IMG_6513.jpeg
IMG_6515.jpeg
IMG_6517.jpeg
IMG_6518.jpeg
IMG_6519.jpeg
IMG_6521.jpeg
IMG_6526.jpeg
New Delhi Lotus Temple.

New Delhi Lotus Temple.

Khan Market, New Delhi.

Khan Market, New Delhi.

AfterlightImage.jpeg

The contents of this post belong to me unless stated otherwise, they may not be used for commercial purposes without my consent. If re-posted, please credit me. For more info please check my disclosure agreement page.

Zawartość posta należy do mnie jeśli nie określono inaczej i nie może być używana w celach komercyjnych bez mojej zgody. W przypadku udostępnienia któregokolwiek z elementów proszę o oznaczenie mnie jako twórcy. Więcej na stronie mojej umowy o ujawnieniu informacji.